As the Day Ends There is a sober wisdom in the words of Proverbs: “He who walks with the wise grows wise, but a companion of fools suffers harm” (Proverbs 13:20). As the day winds down and the noise quiets, we are left with our thoughts—and often with the influence of those we have allowedContinue reading “Who Is Helping You Unwrap the Grave Clothes?”
Category Archives: An Evening Mediation
When Glory Interrupts the Ordinary
As the Day Ends “The glory of God always has an impact. When His glory appears, it just can’t help but interrupt any routine.” As this day comes to a close, I find comfort in remembering that God’s glory is never passive. When His presence draws near, it reshapes perspective, redirects focus, and gently disruptsContinue reading “When Glory Interrupts the Ordinary”
When Peace Governs: Resting in the Prince of Peace
As the Day Ends There is a quiet truth that settles over the soul at day’s end — one that the noise and hurry of daylight hours so easily drown out. When we allow the Prince of Peace to govern our lives, peace either immediately or ultimately results. That word ultimately is the one worthContinue reading “When Peace Governs: Resting in the Prince of Peace”
An Undivided Heart at Day’s End
As the Day Ends “God is not looking for spiritual giants. He is looking for believers who believe for a change.” That statement settles gently over the heart at the close of a long day. We often imagine that God is searching for extraordinary strength, flawless discipline, or visible spiritual achievement. Yet the Scriptures beforeContinue reading “An Undivided Heart at Day’s End”
The Quiet Danger of Pride
As the Day Ends “We may be afraid to ask God to keep us humble. Why are we not far more frightened of what pride can do?” As this day comes to a close, that question lingers in the quiet of the evening. Pride rarely announces itself loudly. It slips in subtly—through self-sufficiency, defensiveness, orContinue reading “The Quiet Danger of Pride”
When Unbelief Quietly Takes the Lead
As the Day Ends As this day draws to a close, we are invited to consider not just what we have done, but what has prevailed in us. Scripture consistently shows that God looks at patterns, not isolated moments. The writer of Hebrews reminds us, “So we see that they could not enter in becauseContinue reading “When Unbelief Quietly Takes the Lead”
In Him We Rest and Breathe
As the Day Ends “Our part is to believe God. His part is to be God and do what is ultimately and eternally best.” Those words settle over the heart like a gentle benediction. As this day comes to a close, Acts 17:24–28 calls us to remember who God is—and who we are not. Paul,Continue reading “In Him We Rest and Breathe”
Letting Go Before the Light Fades
Freedom from Hidden Idols As evening settles and the day’s activities fade into memory, there’s something spiritually appropriate about this quiet hour for honest self-examination. The busyness that kept us distracted has finally slowed. The noise has quieted. And in this stillness, God often whispers questions we’ve been too occupied to hear: What are youContinue reading “Letting Go Before the Light Fades”
除去拦阻,进入真正的自由
当这一天渐渐落幕,我们的心也慢慢安静下来。要活在神为我们预备的自由中,我们必须承认并弃绝一切别的“神”。这句话听起来或许沉重,但约书亚记第七章给了我们一个深刻的提醒。当以色列人在艾城战败时,问题并不在军事策略,而在隐藏的罪。耶和华说:“你们若不把当灭的物从你们中间除掉,我就不再与你们同在。”(约书亚记 7:13)他们紧抓着本不属于自己的东西,于是失去了属灵的能力。 “当灭的物”在希伯来文中是 cherem,指的是已经归神、不可私自占有之物。它象征那些神明确说“不可以”的事。当我们执着于神没有许可的东西——可能是隐秘的骄傲、未处理的苦毒、习惯性的罪、甚至过度依赖某种安全感——我们也会在属灵争战中感到软弱。表面上生活还在继续,内里却渐渐失去平安。 诗篇给了我们一个更合宜的回应:“神啊,求你保佑我,因为我投靠你。我对耶和华说:‘你是我的主;我的好处不在你以外。’”(诗篇 16:1–2)“投靠”在希伯来文中是 chasah,意思是躲进安全的避难所。当夜幕降临,我们正是在做这样的事——从纷扰中退下,进入神的同在。真正的自由不是拥有更多,而是放下那些与神争夺我们心的位置。 也许今天你察觉到一种说不出的不安,一种隐约的失衡。与其急于寻找外在原因,不如在神面前安静祷告:“主啊,求你指示我生命中有什么是不该存在的。”神的揭示不是为了羞辱,而是为了恢复。正如祂纠正以色列人,是为了保护他们的未来,祂也会温柔地指出我们生命中的偶像,好让我们重新站立得稳。今晚,这不是焦虑的时刻,而是交托的时刻。凡我们愿意交给神的,祂都会用自己来填满。 三一祷告 耶和华(YHWH)天父,你是立约守信的神,是我真正的避难所。回顾今天,我求你鉴察我的心。若我抓住了什么不属于我的东西——无论是骄傲、惧怕,还是对某种事物过度的依赖——求你向我显明。赐我勇气去放下。你并非夺去我的喜乐,而是要带我进入更深的自由。我信靠你,知道你所挪去的,都是为了赐下更美的祝福。 主耶稣基督,神的羔羊,你以宝血为我换来真正的释放。我不愿再回到你已打破的捆绑里。教导我在细微之处保持忠心,在诱惑来临时选择顺服。若我今天有偏离你的地方,求你扶持我回转。你是我的救主,也是我的牧者。让我在你的恩典中安息,相信你的能力在我的软弱上显得完全。 圣灵,真理的灵,求你光照我内心深处。让我看见那些被忽略的角落。你既是安慰者,也是提醒者,引导我远离自欺,进入清明。今晚,当我闭上眼睛休息时,愿你的平安守护我的思绪,使我明白:离了神,我没有真正的好处;在神里面,我一无所缺。更新我的心,预备我明天以更单纯的心跟随主。 今晚的默想 在入睡前,求主指示你生命中一件可能拦阻属灵自由的事——一个态度、一种习惯或一个执着。将它交托给神,信靠祂是你唯一真正的避难所。 延伸阅读可参考 Desiring God 关于属灵偶像与自由的文章:https://www.desiringgod.org/ FEEL FREE TO COMMENT, SUBSCRIBE, AND REPOST, SO OTHERS MAY KNOW
When the Heart Is Exposed Before God
As the Day Ends As the day settles into quiet, there is a tenderness to the soul that daylight often conceals. The noise fades. The distractions loosen their grip. And in that stillness, we begin to see more clearly what has held our attention and affection. The statement before us is searching: we must beginContinue reading “When the Heart Is Exposed Before God”